Konst & Politik

Staffan Jacobson – författare, konstnär och frihetlig socialist i Lund.

SUSET I RÅGEN. OM MASKINÖVERSÄTTNINGAR.

Trumps före detta säkerhetsrådgivare John Bolton släpper i veckan en omtalad bok där han går hårt åt Trumpadministrationen. I en intervju med ABC News håller Bolton inte tillbaka sin oro för vad en andra mandatperiod med Trump skulle innebära för USA.– Min slutsats är tydlig. Jag tycker inte han ska vara president, säger John Bolton (svt). Nej, och han borde aldrig blivit vald. Utan det odemokratiska elektorssystemet hade han inte haft en chans.

I samband med Black Lives Matters-protester har aktivister ockuperat flera kvarter i Seattle. Efter mordet på George Floyd blev det stora protester i den amerikanska staden Seattle. Protesterna ägde främst rum i kvarteren runt Capitol Hill. Protesterna möter motstånd av polisen som söker stänga ute demonstranterna (Aktuellt Fokus). Min åsikt är att ”polisen” på sin höjd ska syssla med kriminalutredningar och överhuvud inte visa sig utomhus.

Nyligen har flera producenter av glass och godis, i spåren av de världsomspännande protesterna mot polisvåldet som dödade Georg Floyd, ändrat sina namn på olika produkter som haft rasistiska undertoner. I Sverige gäller det bl.a. delicatobollar, som SD:are och andra rasister gärna vill kalla n****bollar. Tiderna förändras…

Försöken vid Karolinska institutet med att ge blodplasma från tillfrisknade personer till coronasjuka patienter visar lovande resultat. – Det är möjligt att fortsätta att ge blod tills dess att patienterna blir av med viruset, säger Joakim Dillner (SR).

Konsten: Silver Light over Hudson River, 1911. Wikiart.


silver-light-hudson-river-1911.jpg!PinterestSmall

***

Citatet: ”Livet är inte bara rågen på fältet utan också suset i rågen”. – Stellan Arvidson.

***

I övrigt anser jag att det borde vara förbjudet eller åtminstone anses vara direkt olämpligt att använda maskinöversättningar rakt av. De blir oftast obegripliga och ibland raka motsatsen till vad originalet åsyftade. Översättning ska göras manuellt mening för mening med hjälp av ett lexikon och en utvecklad språkkänsla för bägge idiomen! Översättning är en konst. En maskinöversättning om den alls ska användas kan på sin höjd  vara ett grovt utkast för noggrann bearbetning. Låt oss slippa dessa undermåliga ”översättningar” som nu förpestar nätet! Publicera då på originalspråket istället, det blir mycket bättre.

***

Kommentera mera - här eller på Din egen blogg! Jag älskar diskussioner. Pingbacks uppskattas även. OBS! Endast inlägg på svenska.

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Information

Detta inlägg publicerades på 23 juni, 2020 by i * KRÖNIKAN.

Translate from Swedish to Your language

Follow Konst & Politik on WordPress.com
%d bloggare gillar detta: